September 20, 2009
Păşind spre mine ai căzut;
Eram pe ceruri diferite.
(Nu ştiam, a fost vina mea.)
S-a spart în aşchii ascuţite
Şi te-ai întors
Mai târziu am aflat
Că un da fără ecou
Doare mai mult decât un nu.
Şi aşa am rămas
Îngeri în ceruri paralele,
Comunicând prin nori,
Ne vom atinge niciodată.
September 13, 2009
Pe cer plutesc vise ca frunze albastre.
În aer dansează, se împletesc,
Devin prea grele şi cad.
Curg pe ferestre ca tăceri sărate,
Dau de pământ şi fac rădăcini
Care foşnesc cu frustrări verzi abia ascunse,
Reflectate în două scântei care au uitat să doară,
Şi au durut să se uite
Cum de pe cer cad visele ca frunzele.
September 2, 2009
Today I saw a crow on a white birch. The tree had no leaves, and the sun fell on its top branches. I wondered if crows can see colors and if they feel the warmth of the sun.
Today I felt cold and I digged in my closet for a sweater. I looked at the thermometer and saw summer pack its things and leave. I dreamed about living in a place where it is always warm and cloudy.
Today I saw a high school couple kissing. They held each other like they were the most precious, fragile thing. I smiled and turned away and hoped they were happy.
Today I watched a maple samara dance in the wind. It soared and swirled for minutes, as if the life it carried inside had somehow found a way to express its joy.
Today I saw a black crow on a white birch. The tree was dead, bereft of leaves. The sun fell on its top branches, suspending the morning up high where I couldn’t reach it. I wondered if crows ever have nightmares in which they are falling and they can’t move their wings.
Today I felt cold and I remembered fear. I looked at the thermometer and saw summer betray me. I told myself that when the sun is tired, it lets the cold burn us instead.
Today I saw a high school couple kissing. Checkered tights and a buzz cut were imitating what they thought they should be feeling. I smirked and turned away and wondered why some people even bother.
Today I watched a maple samara swirl madly in the wind, and I wondered if the seed inside felt nausea.